Біблія кольорові 10563/055ZTI /10564/10557/1458

1 200,00 ₴
В наявності
SKU
2000000690124
Четвертий повний переклад з давньогрецької мови іеромонаха о. Рафаїла (Романа Турконяка). Оскільки грецький текст Старого Завіту лежить в основі наших церковнослов?янських перекладів, Українське Біблійне Товариство вирішило скористатися можливістю підготувати четвертий повний переклад вже не с єврейської мови, а з грецької. Оскільки від самих початків християнства увесь тодішній світ, що перебував у межах Римської імперії, послуговався грецькою мовою, то разом із поширенням християнсьтва розповсюджувався і грецький текст Старого Завіту. Тут також треба зазначити, що до християнсьтва грецький текст Сімдесятьох (або Септуагінта) був дуже шанований євреями, які використовували його у своїх богослужбах. В основу цього повного перекладу Святого Письма покладено грецький текст, опрацьований науковцями Німецького Університету з міста Гьотінгена, які з 1917 року працюють над критичним виданням усіх книг грецького тексту Святого Письма Старого Завіту. Дотепер їхніми силами видано П?ятикнижжя Мойсея, деякі з історичних книг (Ездри, Неемії, Товита, Юдити, Естери, 1 Маккавеїв, 2 Маккавеїв, 3Маккавеїв), частина поетичних і повчальних книг (Йова, Псалми, Мудрість Соломона, Сираха) і також майже всі пророчі книги (Єремії, Плач Єремії, Варуха, Єзекіїла, Осії, Йоіла, Амоса, Авдія, Йони, Міхея, Наума, Аввакума, Софонії, Ангея, Захарії, Малахії). Тексти для всіх інших книг взято з грецького тексту Сімдесятьох, який видав Alfred Rahlfs. В основу перекладу Нового Завіту покладено загальноприйнятий вченими грецький критичний текст, виготовлений науковцями Німецької гілки Біблійного Товариства зі Штутгарта Nestle-Alland. Для перекладу використано текст, поміщений у 26 виданні. Для перекладу використано виключно критичний текст без заміток, у якому вважалося за потрібне додати слова для докладнішого пояснення тексту, всі ці слова виділено (курсивом). Оскільки хотілося зберегти певний зв?язок між новим перекладом та загальновживаним церковним текстом, то текст, поміщений у церковнослов?янських книгах у замітках під критичним текстом, також подано в перекладі, однак його виділено [квадратними] дужками, щоб добре відділити від критичного тексту. Кольорові карти: "Біблійни землі за часів Старого Завіту", "Давний схід за часів Старого Завіту", "Подорожі апостола Павла", "Біблійни землі за часів Нового Завіту"
Докладніше
Автор Турконяк Р.
Обкладинка Тверда
Формат А4
Видавництво "Інші"
Сторінок 852
Рік 2020
Write Your Own Review
Ви переглядаєте:Біблія кольорові 10563/055ZTI /10564/10557/1458
Your Rating